|
Proceso de Calidad
Dado que pueden ocurrir errores, y con el objetivo de asegurar la consistencia del producto, llevamos a cabo un estricto proceso de control de calidad. Todos los trabajos se revisan dos veces antes de ser enviados al cliente, y nuestros traductores reciben asesoramiento y constante feedback. En Indus Translation Services creemos que no se puede dejar nada a la casualidad, así que insistimos en que solo aceptamos los más elevados niveles de precisión, profesionalismo y servicios en cada una de las etapas del proceso.
Tan pronto recibimos un proyecto, lo sometemos al análisis de los Gestores de Proyectos de nuestra empresa. A continuación, seleccionamos un equipo integrado por un traductor y un editor de acuerdo al tema del documento. La traducción se lleva a cabo siguiendo óptimos estándares profesionales. Al finalizar el proceso de traducción, otro lingüista, también nativo del idioma, se encarga de la revisión. Una vez efectuados estos cambios, la traducción vuelve a enviarse al traductor para una revisión final. También son bienvenidas las revisiones que el cliente pueda aportar a nuestro equipo.
Para aquellos trabajos que requieren diseño editorial (DTP), también realizamos una revisión del documento una vez que ha sido diseñado y formateado para asegurarnos de que el texto se muestra correctamente.
|